Το Ολοκαύτωμα της Κάσου εορτάστηκε στις ΗΠΑ (Also in English)

Στην εκκλησία του Αποστόλου Πέτρου στο Bronx της Νέας Υόρκης, με παρούσα τη Νεολαία, οι Κασιώτες γιόρτασαν την 200η επέτειο του Ολοκαυτώματος. At the Church of Saint Peter, the Apostle in the Bronx NY, with the Youth’s presence, the Kassians celebrated the 200th anniversary of the Holocaust. (Photo: Adamadia Mari).

Στις 6 Ιουνίου συμπληρώνονται 200 χρόνια από το Ολοκαύτωμα της Κάσου, ένα από τα πιο ιστορικά γεγονότα της Επανάστασης του 1821. Κάθε χρόνο, αυτή τη μέρα ο απανταχού Ελληνισμός στρέφει την σκέψη του και γονατίζει ευλαβικά στην μνήμη αυτών που θυσίασαν την ζωή τους στον βωμό της Ελληνικής Παλιγγενεσίας.

Τον Επαναστατικό στρατό επάνδρωσαν οι Αρματολοί, οι Κλέφτες με τους καπεταναίους τους και οι Έλληνες αξιωματικοί που υπηρετούσαν σε ξένους στρατούς, μαζί με τους Φιλέλληνες. Από την άλλη μεριά, η ναυτοσύνη των Ελλήνων, σε συνδυασμό με άλλες καταστάσεις, δημιούργησε τον Επαναστατικό στόλο. Οι Έλληνες, εκμεταλλευόμενοι την Οθωμανική τους υπηκοότητα, δημιούργησαν αξιόλογο εμπορικό στόλο, που εξυπηρετούσε τις Οθωμανικές θαλάσσιες συγκοινωνίες και συναλλαγές, στην Μεσόγειο και στον Εύξεινο Πόντο.

Την ναυτοσύνη των Ελλήνων εκμεταλλεύτηκαν οι Μεγάλες Δυνάμεις στους μεταξύ τους πολέμους και ενάντια των Τούρκων. Στον Ρωσοτουρκικό πόλεμο, στην εκστρατεία του Ορλώφ, οι Ρώσοι χρησιμοποίησαν Έλληνες ναυτικούς όπως τον Λάμπρο Κατσώνη. Αργότερα, την εποχή του Ναπολέοντα, οι Γάλλοι χρησιμοποιήσαν Έλληνες ναυτικούς για να διασπάσουν τον ναυτικό αποκλεισμό που τους είχε επιβάλει ο Βρεττανός ναύαρχος Nelson. Την ίδια εποχή, οι Τούρκοι επέτρεψαν στους Έλληνες να εξοπλίζουν τα πλοία τους για να αντιμετωπίσουν τους πειρατές που λυμαίνονταν τα νησιά και τα παράλια του Αιγαίου. Έτσι, οι Έλληνες ναυτικοί απέκτησαν πολεμική πείρα και με την έκρηξη της Ελληνικής επανάστασης, τα νησιά Ύδρα, Σπέτσες, Ψαρά και Κάσος βρέθηκαν με αξιόλογο πολεμικό ναυτικό που διέθεσαν στην υπηρεσία του Έθνους.

Στις 23 Απριλίου 1821 ένα κασιώτικο καράβι γυρνώντας στο νησί, έφερε την είδηση ότι η Επανάσταση ξέσπασε. Αμέσως η Κάσος ξεσηκώθηκε και έθεσε τη ναυτική της αρμάδα στη διάθεση του αγώνα.

Στον εορτασμό του Ολοκαυτώματος, όπως σε όλες τις Κασιακές εκδηλώσεις, το παρόν έδωσε το χορευτικό της Νεολαίας. At the Holocaust commemoration, as in all Kasian events, the Youth dance troupe was present. (Photo: Adamadia Mari).

Τον Μάη του 1821 τα κασιώτικα καράβια προβάλλουν μπροστά στο λιμάνι της Ρόδου κι αρχίζουν σφοδρό βομβαρδισμό του φρουρίου της. Δυο κασιώτικα καράβια περιπολούν νύχτα και μέρα το στενό της Ρόδου, άγρυπνοι φύλακες Σύμης, Χάλκης, Τήλου και  Νισύρου, από τουρκική επιδρομή.

Μα, ο κύριος όγκος της κασιώτικης αρμάδας βρίσκεται στην Κρήτη. Η επαναστατημένη Μεγαλόνησος παλεύει με τους στόλους και τις στρατιές που στέλνει εναντίον της από την Αίγυπτο ο Μεχμέτ Αλής. Γράφουν οι Κρητικοί και ζητούν απεγνωσμένα βοήθεια από την Ύδρα. Μα ο στόλος των επαναστατών πολεμά σ’ άλλα μέρη όπου τον καλούν οι χρείες της Επανάστασης. Τότε σπεύδουν οι Κασιώτες να βοηθήσουν την Κρήτη, παίρνοντας τροφές, όπλα, εφόδια και μεταφέροντας πρόσφυγες Κρητικούς στην Κάσο και Κάρπαθο. Τα κρητικά έγγραφα της εποχής αναφέρουν συχνά τις βοήθειες και ποικίλες επικουρίες που παίρνουν οι Κρητικοί από τους “φιλογενείς της θεοσώστου νήσου Κάσου”. Σ’ εκείνες τις πολεμικές επιχειρήσεις σκοτώθηκε πολεμώντας ηρωικά ο καπετάν Θεόδωρος Κανταριντζής, ένας από τους πιο δοξασμένους καπετάνιους της Κάσου.

Μα δεν περιορίστηκαν μόνο στη δράση στα κρητικά παράλια. Οι Κασιώτες ναυμάχοι πήραν μέρος και στην ναυμαχία της Σάμου υπό τον Νικόλαο Μπουρέκα.

Οι ναυτικές επιχειρήσεις των Κασιωτών γίνονται όλο και πιο παράτολμες, ενδεικτικά: η επιδρομή κατά του Καστελορίζου, η καταστροφή τουρκικών πλοίων μέσα στον κόλπο της Αττάλειας και η ιδιαίτερα ριψοκίνδυνη επιδρομή κατά της Δαμιέττης της Αιγύπτου που επιχείρησε ο καπετάν Χατζή – Νικόλας Μακρής με τέσσερα πλοία. Σ’ αυτή την επιχείρηση κατά του αιγυπτιακού λιμανιού οι Κασιώτες αιχμαλώτισαν 15 πλοία γεμάτα τροφές. Και τις τροφές μετέφεραν στην Κάσο που λιμοκτονούσε, τα δε καράβια παρέδωσαν στην Ελληνική Επαναστατική Κυβέρνηση για να τα μετατρέψει σε πυρπολικά.

Το παρόν έδωσε η Δωδεκανησιακή Ομοσπονδία. Από αριστερά η πρόεδρος Μαρία Μαραγκού, η γραμματέας Αδαμαντία Μαρή, ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Μανώλης Περσελής, ο αντιπρόεδρος Νίκος Καρτάλης. The Dodecanese Federation was present. From left the president Maria Maragou, the secretary Adamantia Mari, professor at the University of Athens Manolis Perselis, the vice president Nikos Kartalis. (Photo: Adamadia Mari).

Κι ερχόμαστε στις 28 Απριλίου 1824. Υπό τις διαταγές του Ιμπραήμ Γιβραλτάρ -ενός έμπειρου και τολμηρού ναυτικού που είχε ανατραφεί μεταξύ των πειρατών της Μπαρμαριάς, η αρμάδα του Μεχμέτ Αλή τρεις φρεγάδες και δέκα κορβέτες, μεταφέροντας χιλιάδες στρατό ανεβαίνει προς το Αιγαίο. Ο Τουρκοαιγυπτιακός στόλος πέρασε από τη Σούδα όπου παρέλαβε μερικά ακόμη βρίκια.

Οι Κασιώτες γνωρίζουν ότι θα αποτελέσουν τον πρώτο στόχο του εχθρού. Όμως, δεν πτοούνται και λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα αμυντικά μέτρα. Τράβηξαν τα πλοία τους στην ξηρά και οχυρώνουν όλη τη βόρεια πλευρά του νησιού, όλα τα σημεία στα οποία θα μπορούσαν να αποβιβαστούν οι Τουρκαλβανοί. Από την Αγία Μαρίνα μέχρι το Εμπορειό, στις τοποθεσίες Αμμούδα, Κατάρτι και Πούντα Αγίου Γεωργίου, σήκωσαν αναχώματα. Τα οχύρωσαν με τα κανόνια των πλοίων τους κι εξόπλισαν όσους μπορούν να κρατήσουν όπλα.

Αρχές Μαΐου ο Τουρκοαιγυπτιακός στόλος ζώνει την Κάσο και παρατεταγμένος μπροστά από τη Μακρά άρχισε να βομβαρδίζει το νησί. Ταυτόχρονα οι Τουρκαλβανοί επιχείρησαν απόβαση με βάρκες να βγουν στη στεριά. Οι Κασιώτες τους αποκρούουν. Οι περισσότερες από τις βάρκες καταστράφηκαν και βυθίστηκαν από τα πυρά των Κασιωτών. Επί μέρες η θάλασσα ξέβραζε πτώματα Αιγυπτίων και Αλβανών που αποτελούσαν το πλήρωμα του εχθρικού στόλου.

Μα πόσο θα μπορέσει να βαστάξει ο ιερός βράχος;

Γράφουν απεγνωσμένα στην Κυβέρνηση: «Προύχοντες ομογενείς της νήσου Ύδρας, μετά δακρύων προσπίπτοντες, παρακαλούμεν την Υμετέραν φιλογένειαν, ως αρχηγού των θαλασσινών, να μας προφτάσετε θαλάσσιον δύναμιν, επειδή έφτασεν ο αιγυπτιακός στόλος και μας έχει ήδη τρεις ημέρας καθ’ όλα τα μέρη μπλόκον». Μα στην Ύδρα περιμένουν τα χρήματα από το δάνειο που δεν έρχεται, οι ιδιωτικοί πόροι των τριών νησιών δεν επαρκούν ούτε για τις δικές τους ανάγκες. Η Κάσος βρίσκεται μόνη.

Από μικρά μπαίνουν στον χορό. They start dancing from a young age. (Photo: Adamadia Mari).

Μια ατυχία ανάγκασε τους Τούρκους να λύσουν τον μπλόκο και να εγκαταλείψουν προσωρινά την επιχείρηση κατά της Κάσου. Η φρεγάτα του Ιμπραήμ Γιβραλτάρ, πλησιάζοντας στην ακτή, προσάραξε σε υφάλους κι έπαθε ζημιές. Αναγκάστηκαν να την  πάρουν στη Ρόδο για επισκευές. Φύσηξε και δυνατός άνεμος και τα τουρκοαιγυπτιακά πλοία έφυγαν για τη Κρήτη. Μα σε λίγες μέρες η αρμάδα ξανάρχεται ενισχυμένη από 35 ακόμα πλοία. Μαζί της έφερε και τον προδότη Ζαχαριά. Αρχίζει από τη θάλασσα ασφυκτική πολιορκία του νησιού με επικεφαλής τον Χουσεΐν μπέη.

Η ώρα της θυσίας πλησιάζει

Είναι 27 Μαΐου του 1824, μέρα Σάββατο. Οι Τουρκοαιγύπτιοι επαναλαμβάνουν την επίθεση, εκατοντάδες κανόνια ξερνούν φωτιά πάνω στην δύσμοιρη Κάσο. Οι Κασιώτες μόνοι, αβοήθητοι, με το πείσμα που δίνει η απόφαση της υπέρτατης θυσίας. Απαντούν με τα κανόνια τους από τις ντάπιες.

Αμύνονται απελπισμένα, υπεράνθρωπα

Δυο μέρες πόλεμος. Οι Τουρκοαιγύπτιοι επαναλαμβάνουν την επίθεση από τρία σημεία. Τη νύχτα της 29 Μαΐου ο χιλίαρχος Μουσσά, βοηθούμενος από τον Ζαχαριά, καταφέρνει με βάρκες να αποβιβαστεί μαζί με 200 Αλβανούς στην ερημική τοποθεσία “Αντιπέρατος”. Σκότωσαν τους πέντε από τους έξη φρουρούς. Ο ένας κατόρθωσε να δραπετεύσει και να φέρει τα θλιβερά μαντάτα.

Οι Αλβανοί σκαρφάλωσαν στους βράχους που δέσποζαν πάνω από τα κασιώτικα πυροβολεία και βρέθηκαν στα νώτα των υπερασπιστών. Οι Κασιώτες μαχητές βρέθηκαν μεταξύ δύο πυρών κι η αντίστασή τους άρχισε να κάμπτεται. Ένας-ένας έπεφταν άψυχοι οι αγωνιστές ποτίζοντας με το αίμα τους τη γη της Κάσου. Ο Χουσεΐν πασάς βγήκε στη στεριά με 2.000 στρατό.

Το παρόν έδωσε η Δωδεκανησιακή Ομοσπονδία. Από αριστερά η πρόεδρος Μαρία Μαραγκού, η γραμματέας Αδαμαντία Μαρή, ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Μανώλης Περσελής, ο αντιπρόεδρος Νίκος Καρτάλης. The Dodecanese Federation was present. From left the president Maria Maragou, the secretary Adamantia Mari, professor at the University of Athens Manolis Perselis, the vice president Nikos Kartalis. (Photo: Adamadia Mari).

Οι Κασιώτες πολεμιστές, με τους αρχηγούς των Ιωάννη Γρηγοριάδη και Μάρκο Μαλλιαράκη, υποχώρησαν προς το χωριό Αγία Μαρίνα όπου έγινε σφοδρή μάχη, άνιση όμως. Οι Κασιώτες αφήνοντας 100 νεκρούς στο πεδίο της μάχης υποχώρησαν στα βουνά. Τα χωριά του νησιού έμειναν στα χέρια των εχθρών. Οι Τουρκαλβανοί σκότωσαν, λεηλάτησαν, αιχμαλώτισαν. Κάπου 2.000 γυναικόπαιδα μεταφέρθηκαν στα πλοία για να πουληθούν στα σκλαβοπάζαρα.

Με τους λίγους επιζώντες πολεμιστές, ο καπετάν Μάρκος Μαλλιαράκης αντιστάθηκε σθεναρά στα βουνά. Τέσσερες ώρες κράτησε τη μάχη εναντίον 2.000 Τουρκαλβανών. Προκάλεσε σημαντική φθορά στον εχθρό, μα στο τέλος τον έπιασαν ζωντανό. Τον έδεσαν και τον οδήγησαν έτσι δεμένο μπροστά στον Χουσεΐν πασά. Μα εκεί, καθώς τον έπαιρναν, κατάφερε να λυθεί. Άρπαξε το μαχαίρι ενός από τους φρουρούς του και σκότωσε τρεις, μέχρι που χύμηξαν οι άλλοι επάνω του και τον κατακομμάτιασαν. Έτσι πέθανε ο ήρωας Μάρκος Μαλλιαράκης.

Έτσι πατήθηκε η Κάσος.

Πατήθηκε το χώμα της, όχι όμως η ψυχή της.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους (από δεξιά): Πέτρος Περσελής, Μιχάλης Ζούλης (αντιπρ. Κασίων), Δρ. Δέσποινα Αφεντούλη, Μαρία Μαραγκού (πρόεδρος Δωδ. Ομοσπονδίας), Νίκος Καρτάλης (πρόεδρος Ροδίων Νέας Υόρκης), Καθηγητής Μανώλης Περσελής, Νίκος Ασπράς (πρόεδρος Κασίων). The event was honored with their presence (from right): Petros Perselis, Michalis Zoulis (Kasians’ v. president), Dr. Despina Afentouli, Maria Maragou (Dod. Federation’s president), Nikos Kartalis (Rodians’ of NY president), Professor Manolis Perselis, Nikos Aspras (Kasians’ president). (Photo: Adamadia Mari).

Τη σφαγή της Χίου και την έξοδο του Μεσολογγίου αποθανάτισε ο Γάλλος ζωγράφος Delacroix και το ολοκαύτωμα των Ψαρών εξύμνησε ο Εθνικός μας ποιητής Διονύσιος Σολωμός. Όμως εκείνο τον χαλασμό της Κάσου τραγούδησε η κασιώτικη δημοτική μούσα με τούτο το υπέροχο τραγούδι:

Μαύρο πουλάκι κάθεται στης Κάσου τ’ αγριοβούνι,

βγάλλει φωνίτσα θλιερή και μαύρο μοιρολόι.

-Μάνα, κλαμός και βουγκητός εις το νησί της Κάσου!

Η μάνα κλαίει το παιδί και το παιδί τη μάνα

κι ο αερφός την αερφή κι άουρος τηκ καλήτ του.

Μπάς και πανούκλα πλάκωσε, μπάς και σεισμός εΐνη;

Μηδέ πανούκλα πλάκωσε, μητέ σεισμός εΐνη,

Χουσεΐν πασιάς επλάκωσεν από την Αλεξάντρα.

Γίνονται στίβες τα κορμιά, τα αίματα ποτάμια.

Σφάζουν τους γέρους και τις γριές κι όλα τα παλλικάρια

τις κοπελλιές και τα μωρά στη φλότα τους μπαρκάρουν

σκλάβους να τους πουλήσουσι στης Μπαρμπαριάς τα μέρη.

Και μια απ’ τις σκλάβες ήλεγε με θλιερή φωνίτσα.

Χίλια κι αν κάμεις, Χουσεΐν, χίλια κι αν μας πουλήσεις,

εμείς του Τούρκου το σπαθί ‘εθ θα το φοηθούμε

γιά θα μας κόψεις ούλους μας, για λευτεριά θα ‘ούμε.

Η Κάσος με τα νησάκια της. Kasos with its islets.

Την καταστροφή Κάσου έκλαψε όλος ο Ελληνισμός και μοιρολόγησε η δημοτική μούσα της Καρπάθου με τούτο το τραγούδι:

Φαίνεται πως ε(γ)ίνηκε μέ(γ)α κακό στηκ Κάσο.

Του Χουσεΐνη ο στρατός με τους Αρβανιτά(δ)ες

ερήμαξε τηκ Κάσο μας, επήρε τις κοπέλες

κι ήσφαξεν άντρες και παιδιά κι εκάησαν οι πέτρες.

Ώχου της Κάσος το νησί, ο δρόσος του Μπονέντη,

που ‘το γραφτό της μοίρας του να πέσει, να ρημάξει.

Ποιός θα σε κλάψει, Κάσος μου, και ποιός θα σ’ ανασταίσει,

που ‘ναι τα λείψανα πολλά κι ερήμαξεν ο τόπος;

Η Κάρπαθος, τ’ αέρφι σου, θα σε μοιριολοάται

στα μαύρα θε να φορεθεί για το κακό που (εγ)ίνη.

Κατάρα να ‘χεις ‘στα να ζεις, άπιστε Χουσεΐνη.

Κασιώτικα ιστιοφόρα στο λιμάνι της Αλεξάνδρειας. Kasian sailing ships in the port of Alexandria.

Στην Αμερική

Όπως έχει καθιερωθεί για περισσότερα από 50 χρόνια η Αδελφότης Κασίων Αμερικής, με την συμμετοχή των Δωδεκανησίων και άλλων ομογενών γιόρτασε την 200η επέτειο του Ολοκαυτώματος της Κάσου.

Το απόγευμα της Κυριακής της 2ας Ιουνίου, στην κοινοτική αίθουσα του Αγίου Πέτρου στο Bronx της Νέας Υόρκης, η Κασιακή Αδελφότης τέλεσε εκδήλωση για την 200η επέτειο του Ολοκαυτώματος της Κάσου, όπου εψάλη επιμνημόσυνη δέηση υπέρ των αγωνιστών και των θυμάτων του Ολοκαυτώματος από τον αρχιμανδρίτη π. Ιάκωβο Ροδίτη. Έγιναν σχετικές ομιλίες για το ιστορικό του Ολοκαυτώματος και ακολούθησε γεύμα με παραδοσιακά φαγητά και με παραδοσιακά τραγούδια και χορούς.   


Kasos’ Holocaust was celebrated in America

By Manolis Cassotis

June 6 marks the 200th anniversary of the Holocaust of Kasos, one of the historical events of the Revolution of 1821. On this day, Hellenism everywhere in the world turns its thoughts and kneels reverently in memory of those who sacrificed their lives on the altar of the Greek Palingenesis.

Στο Νιμποριό οι Κασιώτες τράβηξαν τα πλοία τους στην ξηρά για να τα προστατεύσουν. Niborio where the Kasians pulled their ships ashore to protect them.

The Revolutionary army was manned by the Armatoli, the “Kleftes” with their captains and the Greek officers who served in foreign armies together with the Philhellenes. On the other side, the navy of the Greeks, combined with other situations, created the Revolutionary fleet. The Greeks, taking advantage of their Ottoman citizenship, created a remarkable merchant fleet which served the Ottoman maritime transport and trade in the Mediterranean and the Black Sea.

The Great Powers took advantage of the seamanship of the Greeks in the wars between them and against the Turks. In the Russo-Turkish war, in Orlof’s campaign, the Russians used Greek sailors, such as Lambros Katsonis. Later, during the Napoleonic era, the French used Greek sailors to break the naval blockade imposed on them by the British admiral Nelson. At the same time, the Turks allowed the Greeks to arm their ships to deal with the pirates who were infesting the islands and coasts of the Aegean. Thus, the Greek sailors gained military experience and, with the explosion of the Greek revolution, the islands of Hydra, Spetses, Psara and Kasos were found with a remarkable navy which they put at the service of the Nation.

On April 23, 1821, a Kasian ship, returning to the island, brought the news that the Revolution had broken out. Kasos immediately rose up and put her naval armada at the disposal of the struggle.

In May 1821, the Kasian ships anchored in front of the port of Rhodes and began a heavy bombardment of its fortress. Two Kasian ships patrol the straits of Rhodes night and day, vigilant guardians of Symi, Chalki, Tilos and Nisyros, from a Turkish invasion.

Σφάζουν και λεηλατούν και παίρνουν γυναίκες και παιδιά για τα σκλαβοπάζαρα. Slaughter and plunder and take women and children for the slave markets.

But the bulk of the Kasian armada is in Crete. The rebellious Cretans fight with the fleets and armies sent against it from Egypt by Mehmet Alis. They write and desperately ask for help from Hydra. But the rebel fleet is fighting in other places, where the needs of the Revolution call it. Then the Kasians rushed to help Crete, taking food, weapons, supplies and transporting Cretan refugees to Kasos and Karpathos. The Cretan documents of the time often mention the help and various aids that the Cretans get from the “friends of the God-saving island of Kasos”. Captain Theodoros Kadarintzis, one of the most glorified captains of Kasos, was killed fighting heroically in those military operations.

But they were not limited to the action on the Cretan coast. The Kasian sailors also took part in the naval battle of Samos under Nikolaos Bourekas.

The naval Kasian operations became more and more daring, indicatively: the raid against Kastellorizo, the destruction of Turkish ships in the Gulf of Antalya and the particularly risky raid against Damietta, Egypt, attempted by captain Hadzi-Nicolas Makris with four ships. In this operation, against the Egyptian port, the Kasians captured 15 ships full of provisions. And the food was transported to Kasos, who was starving, and the ships were handed over to the Greek Revolutionary Government, to be converted to “pyrpolika”.

And we come to April 28, 1824. Under the orders of Ibrahim Gibraltar, an experienced and daring sailor who had been brought up among the pirates of Barbaria, the armada of Mehmet Ali, three frigates and ten corvettes, carrying thousands of troops ascends to the Aegean. The Turco-Egyptian fleet passed by Souda, where it picked up a few more ships.

Με βάρκες φεύγουν για να σωθούν. They leave in row boats to save themselves.

The Kasians know that they will be the enemy’s first target. However, they are undaunted and take all appropriate defensive measures. They drew their ships ashore and fortified the whole northern side of the island, all the places where the Turkalvans could land. From Saint Marina to Emporio, in the locations of Ammouda, Katarti and Saint George Punta, they built dikes. They fortified them with the cannons of their ships and armed those who could bear arms.

At the beginning of May, the Turkish-Egyptian fleet approached Kasos and lined up in front of islet Makra and began bombarding the island. At the same time, the Turkalvans attempted to land in rowboats. The Kasians repel them. Most of the rowboats were destroyed and sunk by the fire of the Kasians. For days the sea washed up corpses of Egyptians and Albanians, the crew of the enemy fleet.

But how long will the holy rock be able to withstand?

They desperately write to the Government: “Prominent expatriates of the island of Hydra, falling down in tears, we beg yours ‘filogenia’, as the leader of the marines, to send us a naval force, because the Egyptian fleet has arrived and has already blocked us in all places for three days.” But in Hydra they are waiting for the money from the loan, which is not coming, the private resources of the three islands are not even sufficient for their own needs. Kasos is alone.

Μνημείο στήθηκε στον Αντιπέρατος, απ’ όπου άρχισε το Ολοκαύτωμα της Κάσου. A monument was erected in Antiperatos, from where Kasos Holocaust began.

A misfortune forced the Turks to break the blockade and temporarily abandon the operation against Kasos. Ibrahim’s frigate Gibraltar, approaching the coast, ran aground on reefs and was damaged. They had to take her to Rhodes for repairs. A strong wind also blew, and the Turkish-Egyptian ships left for Crete. But in a few days the armada comes back reinforced by 35 more ships. They also brought the traitor Zacharias with them. A suffocating siege of the island begins from the sea, led by Hussein Bey.

The time of sacrifice is at hand.

It is May 27, 1824, Saturday. The Turkish-Egyptians repeat the attack, hundreds of cannons pour fire on the ill-fated Kasos. The Kasians alone, helpless, with the stubbornness given by the decision of the supreme sacrifice. They respond with their cannons.

They defend themselves desperately, superhumanly

Two days of war. The Turkish-Egyptians repeat the attack from three points. On the night of May 29, the centurion Moussa, helped by Zacharias, manages to land in boats with 200 Albanians in the deserted location of “Antiperatos”. They killed five of the six guards. One managed to escape and bring the sad news. The Albanians climbed the rocks, which towered over the Kasian artillery, and found themselves in the rear of the defenders. The Kasian fighters found themselves between two fires and their resistance began to weaken. One by one the fighters felled lifeless, watering the land of Kasos with their blood. Hussein Pasha came ashore with an army of 2,000.

The Kasians, led by John Grigoriadis and Markos Malliarakis, retreated towards the village of Saint Marina, where a fierce but unequal battle took place. The Kasians, leaving 100 dead on the battlefield, retreated into the mountains. The villages of the island were left in the hands of the enemies. The Turkalvans killed, plundered, captured. Some 2,000 women and children were taken to the ships to be sold in the slave markets.

Η Δέσποινα Αφεντούλη απαγγέλει αυτοσχέδια ποιήματα του Νίκου Παπαγεωργίου για το Ολοκαύτωμα. Despina Afentouli recites improvised poems by Nikos Papageorgiou about the Holocaust. (Photo: Adamadia Mari).

With the few surviving warriors, Captain Markos Malliarakis resisted strongly in the mountains. For four hours he held the battle against 2,000 Turkalvans. He inflicted considerable damage on the enemy but was eventually captured alive. They bound him and led him bound before Hussein Pasha. But there, as they were taking him away, he managed to untie himself. He grabbed the knife of one of his guards and killed three, until the others descended on him and hacked him to pieces. This is how the hero Markos Malliarakis died.

Thus, Kasos was trampled.

Her soil was trampled, but not her soul.

The massacre of Chios and the exodus of Messolonghi were immortalized by the French painter Delacroix and the holocaust of Psara was glorified by our national poet Dionysius Solomos. But the catastrophe of Kasos was sung by the local muse of Kasos with this wonderful song (in free translation):

In the wild mountains of Kasos, a black bird sits,

and lets out a mournful and black mourner’s cry.

– What, a cry and humming on the island of Kasos!

The mother cries for the child, and the child cries for the mother.

and the brother for his sister, and the young man for beloved one.

Maybe came a plague, or maybe an earthquake?

No plague, no earthquake,

Hussein Bey came from Alexandra.

Dead bodies pile up, rivers of blood run.

They slaughter old men and women and all the young,

the maidens and babies in their fleet are barged,

slaves to be sold in Barbary.

And in a sad little voice one of the slaves spoke.

No matter how many of us you kill, Hussein.

No matter how many of us you sell.

The Turk’s sword we will not fear.

Either you will kill all of us, or freedom we will see.

The destruction of Kasos was mourned by all of Hellenism and the traditional muse of her sister Karpathos with this song (in free translation):

It seems that something very bad happened in Kasos.

Husein’s army with the Albanians

desolate our Kasos, took the girls,

slaughtered men and children and everything are burned.

Alas beloved island of Kasos, the dew of the western wind,

that it was destined for you to fall, and ravage.

Who will weep for you, my Kasos, and who will raise you up,

where are many dead, and the place desolate?

Karpathos, your sister, will mourn you,

in black she will be dressed for the evil that has come upon you.

Curse on you for all your life, unfaithful Hussein.

In America

As has been established for more than 50 years, the Kasian Association of America celebrated the 200th anniversary of the Holocaust of Kasos with the participation of the Dodecanese and other expatriates.

In the afternoon of Sunday, June 2, at St. Peter’s Community Hall in the Bronx, New York, the Kasian Association held an event for the 200th anniversary of the of Kasos, where a memorial service was celebrated for the fighters and victims of the Holocaust by the archimandrite Father Iakovos Roditis. There were given speeches about the history of the Holocaust, followed by a meal with traditional foods and traditional songs and dances.

-Advertisement / Διαφήμιση-

3 COMMENTS

  1. B”H One of the advances in Grecophone reportage has been the long corrective that Holocaust is exclusively a term that had to be invented for its unique heinous result —- the total extermination of Jews! The word is dramatically diminished when inaccurately is applied to the Pontian, Asia Minor, or Kasos catastrophes; all in the hands of the always reviled Ottoman Turks. (Manolis Casotis further compounds the Kasos massacre, slaughter, tragedy, even genocide by calling its American annual commemoration a “celebration”) As applied to the 1821 Greek uprising, the term Holocaust, not yet appeared in its full depravity, never mentioned in Greek narratives, is in effect what happened to 5000 Jews. They, residing in the Peloponnese, were systematically murdered by the Greek rebels for not being sufficiently enthusiastic to the cause of Greek independence! The denouement in the appalling two-millennia-long history of Jews living in that Balkan country, always rife and rabidly anti-Semitic, was reserved for the 87% loss of this cream de la creme of society in the Holocaust of Greek Jewry. That chapter has yet to be owned by contemporary Greek society, with the unique and honorable exception of former Salonica Mayor Yiannis Boutaris! When will Church and state in modern Hellas remove their blinders to face the unvarnished truth (before reconciliation can occur)? With fraternal affection, Asher 🎶🇬🇷🤣🔯😩🕍😢🇮🇱🇺🇸

  2. Κασος Χιος Ψαρα ειναι τα ολοκαυτωματα που υπεστη η Ελλαδα για να αποκτησει την ελευθερια της απο τον βαρβαρο τουρκικο ζυγο!Αιωνια ευγνωμοσυνη στους πεσοντες αγωνιστες

  3. The English word Holocaust comes from thousands of years old Greek word Ολοκαύτωμα, which was also translated into the Latin Holocausturn. But Prof Asher J Matathias wants us to believe that all these thousands of years the Greeks and the Latins did not have the occasion to use these words, until the Jewish Holocaust between 1933-1945. Actually, as recorded in local newspapers, before the 1930’s “Kasos Holocaust” was used when the Kasians with the other Dodecanesians in Athens, Egypt and America commemorated Kasos’ massacre. What we must do, go back and erase it.

    Also, Prof Asher J Matathias mentioned that during the 1821 Greek war for independence the Greek rebels murdered 5000 Jews in Peloponnese. Does he really have any historical reference how many Jews live in the Peloponnese at that time. The total population of Tripoli, the capital of the Peloponnese, was 15,000. In Patra, the second larger city, live less than that, and in Kalamata, the third major city, live a few thousands. The great majority of the people living in these cities were Greeks, followed with a Turkish minority. And if the Greeks rebels murdered 5000 Jews, then a lot more Jews had to live in Peloponnese. And where did they live, in the villages? And should have been found, anywhere in the Peloponnese, the ruins of Jews synagogues and cemeteries.

    The facts are that genocides are happening from ancient times to our days, and the worst of all was the Jewish Holocaust. Let not argue about the name, just united to stopped them.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.